บทสนทนา
A:早! 王先生
zăo! wáng xiānshēng (จ่าว หวาง เซียนเซิง)
สวัสดีตอนเช้า คุณหวาง
B:早 ! 李先生
zăo! lǐ xiān shēng (จ่าว หลี่ เซียนเซิง)
สวัสดีตอนเช้า คุณหลี่
A:您好吗 ?
nín hăo mā?(หนิน ห่าว มา)
คุณสบายดีมั้ย ?
B:我很好 .
wǒ hěn hăo (หว่อ เหิน ห่าว)
ผมสบายดี
B:李先生 , 您呢?
lǐ xiān shēng,nín ne ? (หลี่ เซียนเซิง หนิน เนอะ )
คุณหลี่ แล้วคุณล่ะ?
A:我也很好 , 谢谢!
wǒ yě hěn hăo ,xiè xie ! (หวอ เหย่ เหิน ห่าว เซี่ยเซี่ย)
ผมก็สบายดี ขอบคุณครับ
☀☂☁☀☂☁☀☂☁☀☂☁☀☂☁☀☂☁☀☂☁☀
คำศัพท์เพิ่มเติม
✿ 早安
zăo ān (จ่าวอัน)
สวัสดีตอนเช้า
✿ 午安
wŭ ān (อู่ อัน)
สวัสดีตอนเที่ยง
✿ 午餐
wŭ cān (อู่ชาน)
อาหารเที่ยง
✿ 上午
shàng wŭ (ซ่าง อู่)
ตอนเช้า
✿ 下午
xià wŭ (เซี่ย อู่)
ตอนบ่าย
✿ 晚安
wăn ān (หว่าน อัน)
สวัสดีตอนเย็น
✿ 您
nín (หนิน)
ท่าน
✿ 你
nǐ (หนี่)
คุณ
✿ 小姐
xiăo jiě (เสี่ยว เจี่ย)
คุณหนู ,คุณ (ใช้เรียกหญิงที่ยังไม่แต่งงาน)
✿ 王小姐
wáng xiăo jiě (หวาง เสียว เจี่ย)
คุณหวาง (Miss Wang)
✿ 很多
hěn duō (เหิ่น ตัว)
เยอะมาก
✿ 很漂亮
hěn piào liàng (เหิ่น เพี่ยว เลี่ยง)
สวยมาก
✿ 很棒
hěn bàng (เหิ่น ป้าง)
เก่งมาก
✿ 你呢?
nǐ ne (หนี่ เนอะ)
คุณล่ะ?
✿ 我呢?
wǒ ne (หว่อ เนอะ)
ฉันล่ะ ?
✿ 他呢?
tā ne (ทา เนอะ)
เขาล่ะ ? (ผู้ชาย)
✿ 她呢?
tā ne (ทา เนอะ)
เขาล่ะ ? (ผู้หญิง)
✿ 也很好
yě hěn hăo (เหย่ เหิน ห่าว)
ก็สบายดี
✿ 谢谢
xiè xie (เซี่ยเซี่ย)
ขอบคุณ
☀☂☁☀☂☁☀☂☁☀☂☁☀☂☁☀☂☁☀☂☁☀
ประโยคอื่นที่ใช้แทนกันได้
A: 您早! 王先生
nín zăo !wáng xiān shēng (หนิน จ่าว หวาง เซียน เซิง)
สวัสดีตอนเช้าครับ คุณหวาง
B: 李先生, 您也早
lǐ xiān shēng ,nín yě zăo (หลี่ เซียนเซิง หนิน เหย จ่าว)
สวัสดีตอนเช้าครับ คุณหลี่
A: 您好吗?
nín hăo mā (หนิน ห่าว มา)
คุณสบายดีมั้ยครับ
B: 我很好
wǒ hěn hăo (หว่อ เหิน ห่าว)
ผมสบายดี
B: 李先生, 您呢?
lǐ xiān shēng nín ne(หลี่ เซียนเซิง หนิน เนอะ)
คุณหลี่ คุณล่ะ ?
A: 我也很好, 谢谢!
wǒ yě hěn hăo ,xiè xie (หวอ เหย่ เหิน ห่าว เซียเซี่ย)
ผมก็สบายดี ขอบคุณครับ
☀☂☁☀☂☁☀☂☁☀☂☁☀☂☁☀☂☁☀☂☁☀
CR : 泰國少年阿伯